English translation of a letter from Consul Toyokazu Nakamura to Masuo Yasui, dated 19 December 1934. In the letter Nakamura notifies Yasui that he will be presented an award from the Japan Industrial Association for his outstanding industrial achievements. Translation Note: This document is also available as the original manuscript document and as a modern Japanese translation.
Letter from Consul Toyokazu Nakamura to Masuo Yasui, dated 19 December 1934. In the letter Nakamura notifies Yasui that he will be presented an award from the Japan Industrial Association for his outstanding industrial achievements. Translation Note: The document has been translated into modern Japanese and English.
English translation of a letter from K. Otsubo to Masuo Yasui, dated 2 July 1916. In the letter Otsubo requests that the start time of the baseball game between the Seattle Asahi team and the Hood River team be rescheduled from 2:30 PM to 2:00 PM so that the Asahi team can catch the 4:50 train in order to return home the same night. Translation Note: This document is also available as the original manuscript document and as a modern Japanese translation.
Letter from K. Otsubo to Masuo Yasui, dated 2 July 1916. In the letter Otsubo requests that the start time of the baseball game between the Seattle Asahi team and the Hood River team be rescheduled from 2:30 PM to 2:00 PM so that the Asahi team can catch the 4:50 train in order to return home the same night. Translation Note: This document has been translated into modern Japanese and English.
English translation of a list of fifty-two names, possibly the list of Japanese Association of Oregon members in Hood River. Translation Note: This document is also available as the original manuscript document and as a modern Japanese translation.
A list of fifty-two names, possibly the list of Japanese Association of Oregon members in Hood River. Translation Note: This document has been translated into modern Japanese and English.
Letter of resignation from Masuo Yasui to the Japan-America Formal Society of Hood River dated 28 November 1928. In the letter Yasui resigns from his position as a board member and committee member. Translation Note: This document is also available as the original manuscript document and as a modern Japanese translation.
Letter of resignation from Masuo Yasui to the Japan-America Formal Society of Hood River dated 28 November 1928. In the letter Yasui resigns from his position as a board member and committee member. Translation Note: This document has been translated into modern Japanese and English.
English translation of an advertisement for the Yasui Bros. Co. in Hood River, Oregon. The advertisement states that the store offers special discounts for cash sales as part of their low-margin high-volume policy. The advertisement also states that they will use the best possible methods for credit sales to make them more convenient and encourages consumers to pay close attention to the quality and quantity of products. Additional pages in the document are advertisements for other stores that are not translated. Translation Note: This document is also available as the original manuscript document and as a modern Japanese translation.
An advertisement for the Yasui Bros. Co. in Hood River, Oregon. The advertisement states that the store offers special discounts for cash sales as part of their low-margin high-volume policy. The advertisement also states that they will use the best possible methods for credit sales to make them more convenient and encourages consumers to pay close attention to the quality and quantity of products. Additional pages in the document are advertisements for other stores. Translation Note: This document has been translated into modern Japanese and English.
English translation of an advertisement for Yasui Bros. Co. in Hood River, Oregon. The document advertises Japanese and U.S. sundries and groceries; land sales and house leasing; accident, health and life insurance; upscale hotel; and farm and city labor placement. Translation Note: This document is also available as the original manuscript document and as a modern Japanese translation.
An advertisement for Yasui Bros. Co. in Hood River, Oregon. The document advertises Japanese and U.S. sundries and groceries; land sales and house leasing; accident, health and life insurance; upscale hotel; and farm and city labor placement. Translation Note: This document has been translated into modern Japanese and English.
English translation of a letter from Masuo Yasui to Kanesan[?] Shokai dated 10 February 1917. In the letter Yasui places an order for 50 bales of calcium coated fancy rice and requests that the rice bags be stenciled with the Yasui Brothers trademark logo. Translation Note: This letter is also available as the original manuscript document and as a modern Japanese translation.
Letter from Masuo Yasui to Kanesan[?] Shokai dated 10 February 1917. In the letter Yasui places an order for 50 bales of calcium coated fancy rice and requests that the rice bags be stenciled with the Yasui Brothers trademark logo. Translation Note: This document has been translated into modern Japanese and English.
English translation of a letter from Kichizo Noji to Masuo Yasui dated 30 April 1916. In the letter, Noji thanks Yasui for his support in arranging for his wife's travel to the United States. Noji married his wife, Asayo, on the 12 July 1916 in Seattle, Washington. Translation Note: This letter is also available as the original manuscript document and as a modern Japanese translation.
Letter from Kichizo Noji to Masuo Yasui dated 30 April 1916. In the letter, Noji thanks Yasui for his support in arranging for his wife's travel to the United States. Noji married his wife, Asayo, on the 12 July 1916 in Seattle, Washington. Translation Note: This document has been translated into modern Japanese and English.
English translation of a letter from Umeshichi Oda to Masuo Yasui dated February 8. In the letter Oda discusses the warm arrival of spring in contrast with the cold feelings caused by anti-Japanese law in California. Oda also requests contact information for a financial association in order to plan a return to Japan in March or April. The letter was written on February 8, but the year is not specified. It was likely written in 1924 since the letter mentions the Immigration Act of 1924 in California. Translation Note: This letter is also available as the original manuscript document and as a modern Japanese translation.
Letter from Umeshichi Oda to Masuo Yasui dated February 8. In the letter Oda discusses the warm arrival of spring in contrast with the cold feelings caused by anti-Japanese law in California. Oda also requests contact information for a financial association in order to plan a return to Japan in March or April. The letter was written on February 8, but the year is not specified. It was likely written in 1924 since the letter mentions the Immigration Act of 1924 in California. Translation Note: This document has been translated into modern Japanese and English.
English translation of a letter from Jotaro Shido addressed to the Yasui brothers. The letter describes how Shido's travels from Seattle to Yokohama were extended by 10 extra days due to rough seas and discusses his plans to return to the United States. The letter was written on January 5, but the year is not specified. It was likely written between 1920 and 1940. Translation Note: This letter is also available as the original manuscript document and as a modern Japanese translation.