Print preview Close

Showing 216 results

Collections
Hood River County (Or.) With digital objects English
Print preview View:

Charles Hill after fighting fire in Cascade Locks

Head and shoulders portrait, taken outdoors, of Charles Hill, 17, facing front. The photograph was taken on July 3, 1934, after Hill helped to fight a fire in Cascade Locks, Oregon. The fire, started by fireworks on Monday, July 2, 1934, during a July Fourth celebration, destroyed approximately a block of the downtown business district, according to a story published on the front page of in the Oregon Journal’s July 3 home edition. A cropped version of this photograph and image No. 375A1003 accompanied the story. The photographs were published under the headline “Where Fireworks Took Heavy Toll at Cascade Locks.” This photograph had the following caption: “Charles Hill, 17, recovering after being overcome by smoke while fighting the fire.” Also see image Nos. 372A0731, 372A0734, and 375A1002.

Oral history interview with Margaret L. Furrow [Session 01, Recording 03]

Tape 2, Side 1. In the first interview session, conducted on August 22, 1985, Furrow discusses her family background, particularly regarding her grandfather, Peter Mohr, who owned the first commercial orchard in Hood River, Oregon. She describes daily life on the family orchard and dairy farm in Hood River. She talks about working as a fruit packer for Nakamura Orchards.

Furrow, Margaret L. (Margaret Lucille), 1913-2001

Oral history interview with Margaret L. Furrow [Session 02, Recording 01]

Tape 3, Side 1. In the second interview session, conducted on September 26, 1985, Furrow shares her observations of the treatment of the Japanese community in Hood River during World War II, and describes racial discrimination in Hood River. She revisits the topic of daily life on her family's orchard and dairy farm in Hood River, and talks about the gendered division of labor. She describes her work picking and packing fruit for Nakamura Orchards. She talks about the ranch she ran with her husband, William Henry Furrow, and discusses selling their fruit through Diamond Fruit Growers Inc. She discusses the future of small farms in Oregon. She closes the interview by talking about her involvement in the Hood River County Historical Society.

Furrow, Margaret L. (Margaret Lucille), 1913-2001

Mt. Hood at Hood River

Platinum print of Mount Hood taken from the Washington side of the Columbia River with Hood River visible in the foreground. Handwritten inscription from the back of the print reads, "Mt. Hood at Hood River." The print is unsigned but attributed to Lily E. White.

White, Lily E.

Mitchell Point

Platinum print of a sandy beach on the shore of the Columbia River with Mitchell's Point visible in the distance. Handwritten inscription on the back of the print reads, "Mitchell Point." Signed, "Lily E. White," in the lower right corner of the print.

White, Lily E.

Hood River Meadow

View of the Columbia River, likely near Hood River. Caption from negative sleeve reads, "Hood River Meadow, R-29, LW-29."

White, Lily E.

Sunset Columbia River Highway - Oregon

Negative of a photographic postcard showing a portion of the Columbia River Gorge, taken from the Historic Columbia River Highway. A section of the highway rounds a bend in the foreground. Handwriting on negative reads, "Sunset Columbia River Highway - Oregon. Christian 11-662."

Christian (Photographer)

三宅から安井徳次郎への手紙と入国状況報告書の現代日本語訳、1922年頃

1922年9月、三宅家から安井徳次郎への手紙と、安井徳次郎が記入した出入国状況報告書の現代日本語訳。この手紙の中で三宅は、安井徳次郎の入国証明書と、領事との交渉のために安井徳次郎が記入する入国状況報告書について述べている。2枚目、3枚目は入国状況報告書で、経歴、事業、資産、家族などの情報が記載されている。申請の目的は、"妻と長女を呼び寄せるため "と記載されている。 翻訳注:原文および英訳も掲載されている。報告書のうち、回答が書かれている部分のみ翻訳されている。

Yasui, Tokujiro, 1878 or 1879-1966

English translation of a letter from Miyake to Tokujiro Yasui and immigration status report, circa 1922

English translation of a letter from a member of the Miyake family to Tokujiro Yasui and an immigration status report filled out by Tokujiro Yasui in September 1922. In the letter Miyake discusses the immigration certificate of Tokujiro Yasui and an immigration status report for Tokujiro Yasui to fill out for negotiation with the consul. The second and third pages are the immigration status report which include career, business, asset, and family information. The purpose of the application is listed as, "To bring his wife and eldest daughter."
Translation Note: This letter is also available as the original manuscript document and as a modern Japanese translation. Only sections in the report with written responses are translated.

Yasui, Tokujiro, 1878 or 1879-1966

Letter from Kichizo Noji to Masuo Yasui, 30 April 1916

Letter from Kichizo Noji to Masuo Yasui dated 30 April 1916. In the letter, Noji thanks Yasui for his support in arranging for his wife's travel to the United States. Noji married his wife, Asayo, on the 12 July 1916 in Seattle, Washington.
Translation Note: This document has been translated into modern Japanese and English.

Noji, Kichizo, 1884-1968

Yasui Bros. Co. Advertisement

An advertisement for the Yasui Bros. Co. in Hood River, Oregon. The advertisement states that the store offers special discounts for cash sales as part of their low-margin high-volume policy. The advertisement also states that they will use the best possible methods for credit sales to make them more convenient and encourages consumers to pay close attention to the quality and quantity of products. Additional pages in the document are advertisements for other stores.
Translation Note: This document has been translated into modern Japanese and English.

Yasui Brothers Store (Hood River, Or.)

English translation of Yasui Bros. Co. Advertisement

English translation of an advertisement for the Yasui Bros. Co. in Hood River, Oregon. The advertisement states that the store offers special discounts for cash sales as part of their low-margin high-volume policy. The advertisement also states that they will use the best possible methods for credit sales to make them more convenient and encourages consumers to pay close attention to the quality and quantity of products. Additional pages in the document are advertisements for other stores that are not translated.
Translation Note: This document is also available as the original manuscript document and as a modern Japanese translation.

Yasui Brothers Store (Hood River, Or.)

大坪Kから安井益男への手紙の現代日本語訳、1916年6月27日

大坪Kから安井益男への 1916年6月27日付けの手紙の現代日本語訳。その中で大坪は、シアトルの旭野球チームが7月4日にフッドリバーで試合をしたいので、益男に地元の野球クラブと交渉して手配するよう要請している。   
翻訳注:原文および英訳も掲載されている。

Otsubo, K.

English translation selection of a letter from Masuo Yasui to Renichi Fujimoto, 26 October 1930

English translation selection of a letter from Masuo Yasui to Renichi Fujimoto, dated 26 October 1930. In the letter Masuo discusses the recession and its effect on the general commercial world, the year's apple and pear crop and market, the replacement of the front show windows and renewed sidewalks at the new Yasui Brothers Mercantile building, construction work on the second floor and rental arrangements in the new building, updates to the appearance of the city of Hood River which will result in higher land prices, and his reception of a long and passionate letter from Mr. Kakizawa. Additional topics on pages not translated include advice regarding Renichi's re-entry to the United States and updates about the town, family and friends, orchard products, and business.
Translation Note: This document is also available as the original manuscript document and as a modern Japanese translation.

Yasui, Masuo

安井益男から藤本廉一への手紙の現代日本語訳

安井益男から藤本廉一への手紙の現代日本語訳。この手紙の中で益男は、不況と市場への影響について、日本の経済状況と比較しながら最新情報を伝えている。そして、家族が農業の収入でなんとかやっていけることに感謝し、来年、再来年には景気が回復することを望んでいると述べている。また、安井ブラザーズ・マーカンタイルの新ビルの2階工事の進捗状況や、最新式の街灯、テキサコ・ステーションの成功、2~3年以内の郵便局建設など、街の変化についても最新情報を伝えている。その他の話題としては、一般的な経済状況、教会や友人に関する最新情報などが含まれている。
翻訳注:原文および英訳も掲載されている。

Yasui, Masuo

Results 1 to 28 of 216