Showing 8816 results

Collections
Multnomah County (Or.) With digital objects
Print preview View:

Still equipment

This photograph depicts an alcohol distillation still. Various apparatus and barrels are seen in the room. The main body of the still is supported by a brick foundation. This photograph was likely taken by a staff photographer for the Oregon Daily Journal.

Still equipment captured in a police raid

This photograph depicts an alcohol distillation still captured in a police raid in October 1919. Various apparatus, kegs, and containers are seen in the room. Two rifles are stacked on top of the still. This photograph was published in the Oregon Daily Journal on October 29, 1919.

Norr, Roy, 1886-1960

Rustic lodge

This photograph depicts an unknown lodge. A body of water is visible in the left background, and two vehicles are parked outside. This photograph was likely taken by a staff photographer for the Oregon Daily Journal.

Courtroom scene

This photograph depicts a group of six men in a courtroom; two are seated at center, and four are standing to the left. A painting and 48-star American flag hang in the background. This photograph was likely taken by a staff photographer for the Oregon Daily Journal.

Chime Fountain, Washington Park

This photograph depicts a group of people around the Chime Fountain at Washington Park in Portland, Oregon. When this photograph was taken, the fountain was named the "Cherub Fountain." A decorative filigree landscape design and trees are visible in the background.

ポートランド市日本協会の卒業祝賀会で安井稔が述べた謝辞「米国のために、米人と生死を共にする」の現代日本語訳、1936年頃

1936年頃の央州日報の新聞記事で、ポートランド日本協会が主催したオレゴン州立大学の優秀な卒業生を表彰するイベントでの安井稔のスピーチがまとめられている。このスピーチの中で安井は、アメリカ社会における日系人の役割について述べている。現代日本語訳。
翻訳注:原文および英訳も掲載されている。

Yasui, Minoru, 1916-1986

ポートランド日本領事館から安井益男への手紙の現代日本語訳、1939年5月28日

1939年5月28日付で、ポートランド日本領事館の藤島健一領事から安井益男に宛てた手紙の現代日本語訳。日系社会への貢献に対する表彰を授与するために提出する個人情報の詳細を求める。
翻訳注:原文および英訳も掲載されている。

Fujishima, Kenichi

English translation of a letter from Japanese Consulate in Portland to Masuo Yasui, 1939 May 28

English translation of a Letter from acting Consul Kenichi Fujishima of the Japanese Consulate in Portland to Masuo Yasui dated 1939 May 28 requesting personal details for submission to receive an award for service to the Japanese community. Translation Note: This letter is also available as the original manuscript document and as a modern Japanese translation.

Fujishima, Kenichi

中村豊一領事から安井益男への手紙の現代日本語訳、1934年12月19日

中村豊一領事から安井益男への1934年12月19日付けの手紙の現代日本語訳。 中村領事はこの手紙の中で、産業上の優れた功績に対して日本産業協会から益男が表彰されることを通知している。 翻訳注:原文および英訳も掲載されている。

Nakamura, Toyoichi, 1895-

English translation of a letter from Consul Toyokazu Nakamura to Masuo Yasui, 19 December 1934

English translation of a letter from Consul Toyokazu Nakamura to Masuo Yasui, dated 19 December 1934. In the letter Nakamura notifies Yasui that he will be presented an award from the Japan Industrial Association for his outstanding industrial achievements.
Translation Note: This document is also available as the original manuscript document and as a modern Japanese translation.

Nakamura, Toyoichi, 1895-

Letter from Consul Toyokazu Nakamura to Masuo Yasui, 19 December 1934

Letter from Consul Toyokazu Nakamura to Masuo Yasui, dated 19 December 1934. In the letter Nakamura notifies Yasui that he will be presented an award from the Japan Industrial Association for his outstanding industrial achievements.
Translation Note: The document has been translated into modern Japanese and English.

Nakamura, Toyoichi, 1895-

岡崎恕平の住民票申請書下書きの現代日本語訳、1916年11月

在ポートランド日本領事館に、家族の用事で日本に戻るための臨時パスポートの発行を依頼する岡崎恕平の在留届のコピー(下書き)の現代日本語訳。岡崎は香川県から移住し、オレゴン州フッドリバーに住居を構えていることが記されている。この書類と2枚目の草稿は安井益男が保管しており、安井が岡崎にこの申請を手伝ったものと思われる。
翻訳注:原文および英訳も掲載されている。

Okazaki, Johei, approximately 1884-

English translation of an application for a Certificate of Residence for Johei Okazaki, November 1916

Translation of a draft copy of a residency form for Johei Okazaki requesting the Japanese Consulate in Portland issue a temporary passport to return to Japan on family business. The form states that Okazaki immigrated from Kagawa Prefecture, Japan, and has a residence in Hood River, Oregon. This and a second draft copy were retained by Masuo Yasui and it is likely that Yasui assisted Okazaki with this application.
Translation Note: This document is also available as the original document and as a modern Japanese translation.

Okazaki, Johei, approximately 1884-

Application for a Certificate of Residence for Johei Okazaki, November 1916

Draft copy of a residency form for Johei Okazaki requesting the Japanese Consulate in Portland issue a temporary passport to return to Japan on family business. The form states that Okazaki immigrated from Kagawa Prefecture, Japan, and has a residence in Hood River, Oregon. This and a second draft copy were retained by Masuo Yasui and it is likely that Yasui assisted Okazaki with this application.
Translation Note: This document has been translated into modern Japanese and English.

Okazaki, Johei, approximately 1884-

ポートランド日本領事館から安井益男への手紙の現代日本語訳、1930年11月17日

1930年11月17日付のポートランド日本領事館から安井益男への手紙の現代日本語訳。領事館の公式便箋に印刷された手紙には、安井益男の名前だけが手書きで書き込まれている。日本政府管轄の現地在住邦人調査への協力に対するお礼と、記念品として国勢調査の記章を送付することが記されている。
翻訳注:原文および英訳も掲載されている。

Japan. Sōryōjikan (Portland, Or.)

English translation of a letter from the Consulate of Japan in Portland to Masuo Yasui, 17 November 1930

Letter from the Consulate of Japan in Portland to Masuo Yasui, dated 17 November 1930. The letter is printed on official consulate stationery with only Masuo's name handwritten. It is a thank you for cooperation with the survey of Japanese nationals residing locally under the jurisdiction of the Japanese government and states that the census emblem will be sent as a commemorative gift.
Translation Note: This document is also available as the original manuscript document and as a modern Japanese translation.

Japan. Sōryōjikan (Portland, Or.)

Letter from the Consulate of Japan in Portland to Masuo Yasui, 17 November 1930

Letter from the Consulate of Japan in Portland to Masuo Yasui, dated 17 November 1930. The letter is printed on official consulate stationery with only Masuo's name handwritten. It is a thank you for cooperation with the survey of Japanese nationals residing locally under the jurisdiction of the Japanese government and states that the census emblem will be sent as a commemorative gift.
Translation Note: This document has been translated into modern Japanese and English.

Japan. Sōryōjikan (Portland, Or.)

在ポートランド日本帝国領事館からの日本の兵役徴兵に関する通知の現代日本語訳、1926年11月10日

1926年、在ポートランド日本帝国領事館から、日本兵として徴兵される人への通知の現代日本語訳。通知の内容は、徴兵適齢期および徴兵延期の申請が必要な者について、徴兵適齢期および徴兵延期申請の通知手続き、在留証明書の発給期間、在留証明出願手続き、在留登録など。
翻訳注:原文および英訳も掲載されている。

Japan. Sōryōjikan (Portland, Or.)

Results 141 to 168 of 8816