Mostrando 4 resultados

Descripción archivística
Yasui, Yasuo Hood River County (Or.) letters (correspondence)
Imprimir vista previa Ver :

3 resultados con objetos digitales Muestra los resultados con objetos digitales

Letter from Yasuo Yasui to Masuo Yasui, 06 August 1928

Letter from Yasuo Yasui in Okayama to Masuo Yasui, postmarked August 6, 1928. In the letter Yasuo shares news of family members in Japan. He writes about receiving a gift of money from Kay Yasui and expresses his gratitude for the unexpected gift. He also expresses pleasure at seeing a postcard that was sent to his uncle from the U.S. Yasuo closes by asking Masuo to write to him.
Translation Note: This document has been translated into modern Japanese and English.

Sin título

安井康夫から安井益男への手紙の現代日本語訳、1928年8月6日

1928年8月6日消印の岡山の安井康夫から安井益男への手紙の現代日本語訳。手紙の中で康夫は、日本にいる家族の近況を伝えている。安井敬からお金を受け取ったことを書き、思いがけない贈り物に感謝の気持ちを表す。また、アメリカから叔父に送られた絵葉書を見て喜びを表現している。泰夫は最後に、益男に手紙をくれるように頼んでいる。
翻訳注:この文書は原本と英訳も掲載されている。

Sin título

English translation of a letter from Yasuo Yasui to Masuo Yasui, 06 August 1928

English translation of a letter from Yasuo Yasui in Okayama to Masuo Yasui, postmarked August 6, 1928. In the letter Yasuo shares news of family members in Japan. He writes about receiving a gift of money from Kay Yasui and expresses his gratitude for the unexpected gift. He also expresses pleasure at seeing a postcard that was sent to his uncle from the U.S. Yasuo closes by asking Masuo to write to him.
Translation Note: This document is also available as the original manuscript document and as a modern Japanese translation.

Sin título

Letter from Yasuo Yasui to Masuo Yasui, 06 August 1928

Letter from Yasuo Yasui in Okayama to Masuo Yasui, postmarked August 6, 1928. In the letter Yasuo shares news of family members in Japan. He writes about receiving a gift of money from Kay Yasui and expresses his gratitude for the unexpected gift. He also expresses pleasure at seeing a postcard that was sent to his uncle from the U.S. Yasuo closes by asking Masuo to write to him. Translation Note: This document has been translated into modern Japanese and English.

Sin título